Lotnictwo

Sierpień 25th, 2007

Jak wiadomo nie od dziś jestem fanem lotnictwa cywilnego. Jest to taka moja pasja. Dlatego tutaj będę umieszczał co nieco na temat tego… Postaram się o ciekawe informacje dla wszystkich tych co nie mają pojęcia o tym jak funkcjonują lotniska, samaoloty itp.

Jednak na razie coś dla fanów serii FS2004 a przede wszystkim dodatku do niej – samolotu ATR 72-500. Jest to samolot cywilny, dość popularny w naszym kraju (głównie na trasach krajowych ale nie tylko).  Samolot ten to chyba jeden z najlepszych samolotów dostępnych na symulator FS2004 ( chociaż jest jeszcze parę świetnych Boeingów jak np. PMDG) . Przede wszystkim odwzorowany bardzo szczegółowo. Pogląd na to można sobie wyrob9ć patrząc na to jak wygląda overhead (panel znajdujący się w samolocie nad głowami pilotów) w rzeczywistym ATR i jego wirtualnym odpowiedniku:
         

A ten screen z symulatora robiłem sam  i to na najniższych detalach (niestety mam słaby sprzęt na to by latać z większymi szczegółami.) ale wierzcie na słowo że w pełnych detalach wygląda to pięknie. A co najważniejsze wszystko działa jak trzeba. Dlatego też samolot ten jest bardzo skomplikowanym dodatkiem i stąd…. ponad  500 stronnicowa instrukcja. Niestety po angielsku. 2 lata temu zacząłem ją tłumaczyć. W tej chwili większość już przetłumaczyłem i pozostały tylko korekty itp. Dlatego postanowiłem umieścić to co już mam. A więc dostępne są  3 pliki. Pierwszy zawiera instrukcje od początku do strony 70 drugi plik to dalszy ciag do strony 132… Zawiera w pełni przetłumaczoną instrukcje do FMS. 3 plik to tutorial zawierający przykładowy lot (ten z instrukcji) a więc i całą checkliste.
Wszystko tłumaczyłem sam więc nie jest to tłumaczenie idealne. Zdaję sobie sprawę że wiele spraw być może przetłumaczyłem niezbyt poradnie i czasem na siłę. Dlatego ktoś kto umie angielski i radzi sobie z orginalną instrukcją, może sobie to spokojnie odpuścić. Ale dla tych co mają z tym problemy, moje tłumaczenie na pewno będzie przydatne. Cały czas pracuję nad resztą (procedury itp.) oraz staram się wprowadzać korekty do tego co już przetłumaczyłem. W pliku pierwszym spis treści jest kompletnie zamieszany i na razie źle przetłumaczony . Poprawię go gdy już bede miał całość.  Jeśli chodzi o opisy poszczególnych systemów to jest już w miarę oki chodź pod koniec jeszcze nie ma korekty wielu spraw. . Plik drugi jest oki (przede wszystkim tłumaczenie FMS). Checklista jest już właściwie ukończona (leciałem według niej i było ok) choć na pewno jeszcze poprawki będą. Gdy już zrobię wszystko i wprowadzę korekty , opublikuje całość w pdf tak jak to jest w orginale. Na razie daję w doc. Wszelkie sugestie i poprawki (a także ewentualna pomoc ) mile widziane.

atrmanualpdf – 205 stron – 5.71 MB [UPDATE 25 sierpnia 2007]

atrmanual – 70 stron – 2.71 MB [UPDATE 23 sierpnia 2007]

atrmanual2+fms – 61 stron – 8.71 MB [UPDATE 23 sierpnia 2007]

checklista(tutorial) – 32 strony – 700 KB

Podziel się i skorzystaj:
  • Print
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Blip
  • Co-Robie.pl
  • email
  • Flaker
  • Grono
  • Gwar
  • PDF
  • Śledzik
  • Twitter
  • Wykop
  1. Wiesław Kwapisz
    Maj 28th, 2007 at 17:04 | #1

    Szanowny Panie Kolego
    Po zapoznaniu się z Panskim przekladem do ATR-a, muszę Pana pochwalić za włożony trud w jego przygotowanie. Jako pilot liniowy jestem pod wrażeniem, że osoba z poza lotnictwa real, poradziła sobie dobrze z postawionym zadaniem. To całą pewnością zachęci rzesze wielu mlodych ludzi, którzy poszerzą szeregi VATSIM. Nie kryję, że w domu mam priv-sim, i kiedy jestem to można mnie spotkać w sieci, oczywiście niezbyt często. Mam nadzieję, że zachęci to fanów aviation to zgłębiania angielskiego rownieżw zakrsie tematyki lotniczej. Ja mam nadzieję, że niewielkie pomyłki, nie mające istotnego wpływu na korzystanie z Pana propozycji, zostaną usunięte.
    Z lotniczym pozdrowieniem
    Have a nice day!
    Wiesław
    Tyle samo
     
     

  2. Sun
    Maj 28th, 2007 at 19:14 | #2

    Dziękuję za komentarz :) Wiele osób ściągnęło ten manual , jednak to Pan pierwszy coś napisał :) Co do tłumaczenia i błędów  w nim to oczywiście  je zlikwiduje. Jest tam choćby dużo dosłownych przekładów na nasz język ale starałem się dowiadywać i szukać jak najlepszych polskich odpowiedników. Mam dużo zapału do tłumaczeń takich i teraz biorę się za Boeinga 767 od Level-D :) .

  3. Lotny
    Czerwiec 24th, 2007 at 18:47 | #3

    Wielkie dzięki za dokument który popełniłeś. Doceniam wkład jaki włożyłeś w tłumaczenie tak obszernego podręcznika. Teraz gdy będę miał wątpliwości w dokumentacji angielskiej będę mógł skorzystać z polskiego odpowiednika.
    Pozdrawiam, Marcin :)
     
     

  4. Sun
    Czerwiec 24th, 2007 at 18:52 | #4

    Nie ma sprawy. Ale zawierają te dokumenty dużo błędów. Właśnie je poprawiam i uzupełniam wszystko. Opublikuje to w pdf w finalnej wersji za jakiś niecały miesiąc więc jak coś to wstrzymaj się z drukowaniem czy coś :)

  5. lukasz
    Sierpień 25th, 2007 at 12:20 | #5

    Wielkie dzięki dla tłumacza za tą wielką robotę

  6. Jarek
    Wrzesień 4th, 2007 at 10:08 | #6

    Chciałem podziękować za manual :) fajnie korzysta się z polskiej wersji (jestem w połowie ślęcząc przed ATRem :) to najlepszy samolot pasażerski do FSa. Oczywiście przydałoby się trochę prac redaktorskich nad treścią – ale nie są to jakieś bardzo rażące kwestie :) Wielkie Dzięki.

  7. Wrzesień 4th, 2007 at 18:52 | #7

    Doskonała praca. Wielkie dzięki.

  8. cez
    Wrzesień 25th, 2007 at 19:14 | #8

    Dobra robota …. jestem zobowiązany .. C 

  9. Październik 9th, 2007 at 13:12 | #9

    Drogi "Syzyfie", Gratuluję pomysłu i cierpliwości w przekładzie manuala. Twoja strona ma dodatkowo dość niespotykany klimat jak na tematykę lotniczą – brawo za oryginalność. pozdrawiam

  10. Sun
    Październik 12th, 2007 at 21:34 | #10

    Dziękuje za to że doceniacie to co robię. Jednak nikt nie mówił że to jest stronka o tematyce lotniczej ;-) Wręcz przeciwnie. To stronka o tym co lubię robić i o tym co robię. A samoloty to tylko niewielka część z tych rzeczy :)

  11. McTabi
    Listopad 21st, 2007 at 13:45 | #11

    Dziękuję Tobie serdecznie za opublikownie tego dzieła. Teraz bez bariery językowej można poczytać instrukcje i rozpocząć świadome latanie tym samolotem. Wielkie dzięki za kawał świetnej roboty!

  12. Krzysztof
    Grudzień 23rd, 2007 at 11:22 | #12

    Super tego mi brakowało .Dziękuję

  13. Artur Kamiński
    Styczeń 13th, 2008 at 20:20 | #13

    Niesamowicie dobra robota! Jestem pod ogromnym wrażeniem zapału i umiejętności. Pomimo, że spokojnie czytam instrukcję w oryginale, to jednak z miłą chęcią przeglądam i doczytuję polski odpowiednik. Ogromny kawał dobrej roboty. Gratuluję! 

  14. Sun
    Styczeń 13th, 2008 at 20:27 | #14

    Bardzo się cieszę ;) Po feriach udostępnie dalszą część przetłumaczonego manuala. Bo planuje przetłumaczyć całość :) Poprawię też błędy w już udostępnionych fragmentach (bo jednak trochę ich jeszcze jest)

  15. Styczeń 30th, 2008 at 21:24 | #15

    Nice!!!

  16. szympat
    Luty 29th, 2008 at 14:37 | #16

    Pewnie nie będę oryginalny ale powiem, że "Twój manual" jest super!!! W sieci wielu jest tzw. mądrych, którzy nie potrafią pojąc, że nie każdy jest w stanie przebrnąć przez techniczny angielski – to są ci, którzy na pytanie o jakieś szczegóły z manuala dają ci odpowiedź http://www.google.pl! Próbowałem już nieraz przetłumaczyć sobie manual i zapisać na kartce ale brakło mi cierpliwości. Dzięki Tobie wielu młodych "pilotów" może poszaleć na ATR-ku a nie wiecznie prosić się "mądrych" o łaskawą pomoc. Tak że jeszcze raz dzięki wielkie!!! Powinni Twoje tłumaczenie (niezależnie od fachowości przekładu) sprzedawać razem z polskim Flight One ATR 72-500. Pozdrawiam i czekam na mooooore…

  17. Sun
    Luty 29th, 2008 at 19:36 | #17

    Cieszę si, że moja praca ciągle znajduje odbiorców. Zaczynając to tłumaczenie nie sądziłem iż komuś się to przyda. Dobrze jest znać angielski szczególnie w lotnictwie ale fakt że czasem lepiej się czyta Polskie dokumenty. A niestety w sieci trudno znaleźć odpowiednie tłumaczenia terminologii technicznych i lotniczych. Z tymi trudnościami borykałem się właśnie przy tłumaczeniu. Co do części dalszej to póki co projekt porzuciłem ale nie wykluczam że wrócę do tego w wakacje.

  18. Tom-29
    Maj 14th, 2008 at 19:36 | #18

    Dzieki wspaniala robota!

  19. kowalski89
    Lipiec 31st, 2008 at 02:29 | #19

    Wspaniała praca…coś niesamowitego!

  20. franklyn
    Sierpień 19th, 2009 at 13:38 | #20

    Witam!!

    Chciałbym zassać sobie tegoż manuala , ale niestety linki padły.
    Więc moje pytanie brzmi, czy jakaś dobra dusza udostępniła by manuala na adres emailowy lub poprzez inne ww.
    Byłbym dozgonnie wdzięczny!!

  21. admin
    Sierpień 19th, 2009 at 23:27 | #21

    Dobrze, że napisałeś o padzie linków :) Małe przeoczenie podczas przywracania strony po padzie.Teraz już wszystko działa i można pobrać manuale z podanych wyżej linków. Pozdrawiam

  22. franklyn
    Sierpień 20th, 2009 at 10:14 | #22

    Nie ma sprawy. Dzięki za szybki odzew i naprawe linków. Zabieram się do lektury.

    pozdrawiam

  23. MM
    Październik 10th, 2010 at 08:18 | #23

    Drogi kolego wielkie dzięki za przetłumaczony manual, świetna robota, teraz latanie nabiera sensu.

  24. Sun
    Październik 10th, 2010 at 09:33 | #24

    Nie ma sprawy ;) Zrobiłem to kilka lat temu, ale jak widać do tej pory się to przydaje co mnie cieszy. Inna sprawa, że miałem chęć to dokończyć, być może zabrać się za inny samolot… No ale Brak czasu póki co uniemożliwia mi to. Miłego latania :)

  25. piciuuu
    Styczeń 8th, 2011 at 10:50 | #25

    Dobry człowieku, dla Ciebie powinni otworzyć First Class w ATRku:D wielkie dzięki za tę encyklopedię!!!

  26. Kasa, Krosno
    Kwiecień 10th, 2011 at 19:46 | #26

    Wielkie dzięki za tłumaczenie, gorąco pozdrawiam!!!

  27. Bogdan
    Lipiec 31st, 2011 at 08:51 | #27

    Panie kolego wielki szacun za przekład manuala ATR`a. Dziękuję i Pozdrawiam

  28. lukatti
    Wrzesień 21st, 2011 at 12:40 | #28

    Szacun!! Rewelacyjny samolot a do tego twoje przetłumaczone dzieło stanowią jeszcze mocniejszy asumpt, żeby średnio zaawansowany pilot symulatora przesiadł się na coś większego niż cessa->king-> … .